Home > Blogs > Worldwide ERC® China Blog > Posts > Culture Training II
Culture Training II

So lots of issues surround culture training: the expense of providing it, the expense of not providing it; finding the time to conduct it, finding the time to fix problems caused by not having it, etc. To say nothing of doing a quality job or even understanding what a quality job really even is in an area as wide-ranging as cultural training!

Whenever thinking of culture training, I’m always reminded of two quotes:

“Culture is in everything, even in how a mother holds her newborn.”(Unknown)

“A good traveler has no fixed plans and is not intent on arriving.” (Lao Tzu, 780 – 490 BC)

Both encapsulate the inherent problems of providing cultural training about China. First, we’re talking about a 5,000 year old culture here. To suggest that even a few hours of instruction is going to provide more than the merest scratch across the surface is being wildly optimistic. Second, our typical vision of training is that there’s a start, a middle, and an end, a model that can lull an expatriating manager into thinking that they’ve got everything under control when they most definitely have not. Third, learning about cultures is essentially about openness and receptivity to new things and ways of analyzing and explaining behaviors … and openness isn’t necessarily teachable.

A small digression… One day shortly after arriving in China, I was on the way out of the foreigner housing compound heading to the office. At the compound gate, a Chinese worker came up out of the sewer, evidently after some maintenance, clad only in blue bikini underwear, flip flops, and nothing else and was then hosed off by a fellow worker. At the office I mentioned this to a Chinese colleague in that tone of semi-horror that new expats often use when confronting something new and “strange.”

My friend responded using some very un-Chinese body language that meant oh-good-grief-another-one-of-those-dumb-foreigner-questions and said “But, Mark, that’s so he won’t get his clothes dirty.” Which, after thinking about that response for a bit, makes some sense in that a worker making perhaps $150 USD a month and supporting a family likely does not have a vast wardrobe or a washing machine.

So how to effectively teach (or learn) such a different perspective?

Most cultural training courses provide some good basics but expats who want to truly be effective in their new assignment s need to move beyond the basics.

A future week: Cultural coaching. This topic was suggested by some of you, so please feel free to add comments or thoughts or your own experiences below.

Comments

We welcome your comments. Log-in to post yours (creating an account is easy, if you don't have one).

When in China, No Green Hats

Hi, Mark,

Thanks for feedback and advices given. As I handle international assignment program of the company, am quite interested in cross culture issues.  I'd like to have chance to work on some projects of you. My email address is liyingyu@huawei.com, personal address is liyingyu2@sina.com.

Yingyu

Below is one interesting article I sent to our foreign colleagues.

Shanghai: A Washington State agriculture official who was touring China a few years ago handed out bright green baseball caps at every stop without noticing that none of the men would put them on or that all the women were giggling.

Finally, a Chinese-American in the delegation took the man aside and informed him that to wear a green hat is the Chinese symbol of a cuckold.1
It is the bane2 of the business traveler in an unfamiliar culture: making a comment or gesture that is meant to be friendly but that offends or embarrasses the hosts. Mocking a man's masculinity is only one of the inadvertent slights that visiting corporate executives and government officals can make in China that serve to emphasize the cultural gaps they are trying hard to minimize.3

Happily, such cross-cultural faux pas are no longer deal killers.4 Globalization has narrowed the cultural divide, and these days the Chinese are experienced enough in dealing with foreigners to shrug off indiscretions.5 Even stabbing chopsticks into a bowl of rice and leaving them there (an act of hostility among Chinese because it signifies death) would be laughed off (nervously) by locals unless it was done with obvious intent.6 What really matters is a friendly attitude and a patient manner.
Even so, the worst gaffes7 still leave a bad impression and the right gestures still earn respect.
One rule of thumb8 is understand the Chinese worldview. Don St. Pierre Jr., who has spent his adult life doing business in China, recalls a Canadian winemaker telling Chinese reporters in Shanghai that he expected his "ultrapremium" wine to do well in China because it had done well in Japan and the two cultures had so much in common.
Resentment of Japan runs very deep in China, particularly in Shanghai, which was bombed and occupied by the Japanese during World War II. The Chinese regard Japan's culture as derivative of their own far more ancient traditions and bristle at Japanese notions of superiority.10
St. Pierre nudged11 the winemaker beneath the table, but by the time the man had stopped speaking, the room was quiet enough to hear a Champagne bubble burst. The damage had been done, St. Pierre said, even though the wine-maker had hired an expensive international public relations firm to brief him on what he should and should not say. "Which shows how useful that advice can be,"St. Pierre added.
Duncan Clark, a consultant based in Beijing, says locally hired secretaries are generally a better first line of defense for multinationals. He recalled that during his days at Morgan Stanley in Hong Kong, the firm ordered expensive clocks to give as gifts commemorating the closing of a deal. The firm's local staff caught the mistake: to "give a clock"in Chinese sounds the same as "Seeing someone off to his end."12
With thousands of years of accumulated cultural snippets to sift through, an outsider cannot hope to catch every potential pitfall.13 The Chinese language is filled with embarrassing puns and unlucky homonyms that at best can cause snickers behind a foreigner's back.14
Besides clocks, giving umbrellas is taboo because doing so is homonymous with a phrase that means the person's family will be dispersed. Books, too, are unlucky presents because "giving a book"sounds the same as "delivering defeat."15
China's many dialects multiply the risks. Shanghai natives chuckle at Va Bene, an expensive Italian restaurant that recently opened in town, because the Italian name meaning "it goes well"sounds like Shanghainese for "not cheap."16
Color is another cue that can send an unintended message. One multinational company giving gifts from Tiffany replaced the white ribbons on the jeweler's famous robin's-egg blue boxes with red ribbons after the company's Shanghai employees pointed out that white in China signifies death, while red is lucky and is used for celebrations.
Picking numbers for everything from product prices to telephones is also tricky. Avoid 4, a homonym for death in Chinese, and load up on 8s, a number that is pronounced the same as "Making money"in the southern Cantonese dialect.
But even an experienced Sinologist like Clark was mystified when his Beijing workers objected to pricing a product at 250 yuan. It turned out that in northern China, calling someone "250"is to say the person is nuts.
Clark's confusion illustrates the regional diversity of cultural quirks in a country as big as China.17 In the south, people tap two fingers on the table to say thanks(only when someone pouring tea for you), but people in the north might think the gesture is just a nervous tic.
On the other hand, a few generalizations apply across Asia. Most seasoned business travelers from the United States and Europe caught on long ago to the tradition of indulging in small talk and meandering toward the main point rather than getting down to business right away.
They have also come to appreciate the importance of "face"in Asian societies. Scott Seligman, author of "Chinese Business Etiquette: A Guide to Protocol, Manners, and Culture in the People's Republic of China"(Warner Books, 1999), says face is the most important concept for foreigners in China to master.
"It's not that we don't have a concept of face, but the Chinese raise face to high art,"he said. "It's a fragile commodity in China that can easily be lost."
Seligman added, "The trigger doesn't have to be extreme. You can contradict somebody in front of someone who is lower ranking and cause the person to lose face.
 
Even the simple act of saying no to somebody can make that person lose face."Journalists are not immune. This reporter once made a gaffe by suggesting in a way intended to be complimentary that a central government official across the table was "Probably too young to remember"some minor event in the past. In the context in which it was said, age-obsessed Americans would have taken the comment as a flattering suggestion that they looked too young to remember whatever historical reference was being made.18
But in China, where age is revered,19 the comment made the official and his entourage blanch, apparently wondering whether it was a veiled insult suggesting the man was too junior to warrant respect.
Bob Kapp, president of the U.S.-China Business Council, says his advice on how to avoid blunders20 in China has not changed in 30 years.
"Be modest in demeanor. Listen well. Preach little,"he says. "Watch how others do things and follow suit."21
Yingyu Li at 5/23/2009 9:08 AM

Going Beyond the Basics

Hi Mark,

The anecdote you provided is a great example of cultural misunderstanding and a great way to demonstrate both visible and invisible signs of culture. Getting beyond the basic, visible dimensions of culture is challenging, so it takes time and experience to develop enough competency to recognize culture.

There's a great, new book that reveals how to spot culture in these kinds of situations through anecdotes and stories from people who've experienced them, mainly in business settings, but they all apply to daily life.

It's called Managing Across Cultures: The Seven Keys to Doing Business with a Global Mindset (Solomon & Schell, McGraw-Hill 2009).

There's a website component to the book, you can check that out at http://book.culturewizard.com.

I think it would be valuable and interesting for people looking for a fresh source on cross-cultural knowledge!

Sean Dubberke at 5/27/2009 11:49 AM

Thanks!

Great suggestions and recommendations!
Mark Giorgini at 5/28/2009 9:46 PM

We welcome your comments. Log-in to post yours (creating an account is easy, if you don't have one).

  1. Use this blog only as a means of adding thoughtful commentary directly relevant to the subject under discussion.
  2. Do not use this as a blog to criticize any individual or company.
  3. Do not use this blog to do anything that will violate copyright, anti-trust or any other laws. Click here for more information about the legal constraints.